Fabulamundi Playwriting Europe: Nové hlasy
Fabulamundi – New Voices je nová edice úspěšného mezinárodního projektu, který šíří kulturu ve jménu evropských hodnot a dědictví. Záměrem je přiblížit současnou dramatiku mladším generacím.
Cíle tohoto projektu jsou:
- Přiblížit se mladým lidem prostřednictvím kreativního psaní: bohatý program workshopů by měl aktivně zapojit více než 400 mladých lidí.
- Školit profesionální dramatiky v tématech zvláště citlivých pro mladou generaci, jako je genderová rovnost, udržitelnost a digitalizace: školící program zahrnuje řadu konferencí s odborníky plus cyklus seminářů vedoucí k mezinárodní spolupráci dramatiků.
- Vytvořit mezinárodní komunitu dramatiků: projekt zahrnuje řadu online akcí a systém mobilit a výměn pro mládež i profesionály.
Fabulamundi bude inovovat evropské psaní her tím, že se pokusí vyvinout a otestovat novou metodiku k výchově a školení nové generace dramatiků, jež do středu pozornosti staví dramaturgii, pokouší se minimalizovat profesní překážky a snaží se do procesu tvorby integrovat digitální nástroje a prostředky.
Metodika bude testována v 9 zemích a implementována konsorciem 14 organizací působících v oblasti divadla a dramaturgie ve všech evropských regionech (včetně západního Balkánu). Také bude evaluována a šířena v rámci Culture Action Europe a European Theatre Convention, což plně zajistí její mezinárodní dosah.
Propagační videa k projektu Fabulamundi byla realizována za finanční spoluúčasti EU prostřednictvím Národního plánu obnovy a MK.
Partneři
Síť Fabulamundi Playwriting Europe: New Voices tvoří následující organizace:
-
PAV s.n.c. di Claudia Di Giacomo e Roberta Scaglione (Itálie)
-
Associazione culturale Area06 (Itálie)
-
ITZ Interkulturelles Theaterzentrum Berlin E.V (Německo)
-
European Theatre Convention EV (Německo)
-
Théâtre Ouvert – Centre National des Dramaturgies Contemporaines (Francie)
-
La Mousson d’été (Francie)
-
Sala Beckett (Španělsko)
-
Teatrul Odeon (Rumunsko)
-
Universitatea de Arte Târgu-Mureș (Rumunsko)
-
Wiener Wortstaetten (Rakousko)
-
Culture Action Europe (Belgie)
-
Heartefact Fund (Srbsko)
Fabulamundi Playwriting Europes: Za hranicemi
Divadlo LETÍ se od roku 2017 účastní mezinárodního projektu Fabulamundi.
Fabulamundi Playwriting Europe: Beyond Borders? je projekt spolupráce mezi divadly, festivaly a kulturními organizacemi z 10 zemí EU (Itálie, Francie, Německo, Španělsko, Rumunsko, Rakousko, Belgie, Spojené království, Polsko a Česká republika) na podporu současné dramaturgie. Cílem sítě je podporovat a propagovat současnou dramaturgii v celé Evropě, posilovat a zlepšovat aktivity a strategie profesionálů a umělců pracujících v tomto odvětví a poskytovat divadelním autorům a profesionálům příležitosti k navazování kontaktů, multikulturnímu setkávání a profesnímu rozvoji.
Projekt „Fabulamundi Playwriting Europe“, který byl před současným ročníkem dvakrát financován Evropskou komisí, vyhrál výzvu Kreativní Evropa jako projekt spolupráce na období 2017–2020 a nyní má v úmyslu rozšířit svůj dosah i dopad v divadelním sektoru. Díky svým zkušenostem z posledních čtyř let Fabulamundi potvrdila rostoucí zájem o evropskou scénu současného dramatického psaní a má neustálou potřebu poskytovat tomuto sektoru adekvátní a vhodné nástroje, které mu mohou pomoci překonat jeho slabiny. Proto se naléhavě stala i potřeba zlepšit multilaterální vztahy a výměny.
Tématem tohoto vydání Fabulamundi je „Za hranicemi?“, široká reflexe o relevantní, náročné a dramatické naléhavosti pro Evropu a evropské občany. V dnešní době, která se vyznačuje imigrační nouzovou situací a budováním nových zdí, se „Fabulamundi – Za hranicemi?“ zaměřuje na otázku překonávání hranic, aby poskytla hluboký vhled a pochopení současných otázek.
Fabulamundi si klade za cíl být silnou a širokou platformou podpory a propagace současného dramatického psaní v celé Evropě.
Hlavními cíli Fabulamundi jsou:
1. Podporovat šíření, překlad, vydávání a inscenování nových her v celé Evropě prostřednictvím průběžného procesu výměny podporovaného zúčastněnými organizacemi.
2. Podporovat znalosti a šíření cenných dramatiků v Evropě prostřednictvím probíhajícího programu mobility a výměny.
3. Podporovat profesní rozvoj dramatiků prostřednictvím širokého a probíhajícího programu vzájemného učení, navazování kontaktů a setkání s dalšími dramatiky, profesionály a zainteresovanými stranami.
4. Zapojit organizace zabývající se dramatem (divadla, festivaly, asociace dramatiků, vydavatele, dramatické školy…) do rozvoje specifických kompetencí (rozvoj publika, koprodukce, vzdělávání…).
5. Posílit příznivý „ekosystém“ pro šíření a produkci nových her a dramatiků, podporovat dialog a spolupráci mezi různými zainteresovanými stranami zapojenými do hodnotového řetězce.
6. Vytvořit mezinárodní síť dramatiků, umělců, profesionálů a zainteresovaných stran (od veřejných institucí po dramatické školy, od kulturních asociací po vydavatelské asociace) zaměřenou na posílení celého dramatického sektoru v dlouhodobém horizontu.
7. Podporovat rozvoj publika v dramatickém sektoru na úrovni EU prostřednictvím definování, testování, hodnocení a šíření specifických strategií.
8. Vytvořit, otestovat a posoudit strategie a metodologie spolupráce pro podporu dramatické tvorby na úrovni EU, které budou replikovány v dlouhodobé perspektivě s cílem zaručit udržitelnost projektu.
Čísla Fabulamundi:
80 autorů předem vybraných z 8 zemí/dramaturgií (10 autorů z každé)
160 předem vybraných her (přibližně 2 na autora)
80 autorů a 160 her zařazených do online katalogu Fabulamundi
40 autorů a 40 her z 8 „partnerských dramaturgií“ zařazených do online katalogu Fabulamundi
Celkem tedy 120 autorů ze 16 zemí a 200 textů v oběhu a propagaci.
Tomáš Dianiška (1984) patří k nejmladší generaci českých autorů. Ve svých hrách reflektuje pocity své generace, díky čemuž se stávají doslova kultovní záležitostí, nebojí se ale zaměřit i na historická témata, která zpracovává kontroverzní optikou.
Profil autora
David Košťák (1991) patří k autorům nejmladší generace, nicméně má už na kontě úctyhodné množství her, s původními náměty, ale i autorské adaptace klasických literárních děl. Jeho hry se převážně dotýkají mezilidských vztahů, osudů jednotlivců v dnešní společnosti, kritiky konzumu i dalších fenoménů dneška, odkazují k vzpomínkám na dětství a vnitřní svět postav. Jeho hry charakterizuje obrazivý poetický jazyk, s lehkým nádechem humoru a hravosti, který se ale nebojí ani patosu a něhy. (Jana Soprová)
Profil autora
David Drábek (1970) autor a režisér, s bujně rozvinutým fantazijním viděním glosuje dobu a člověka v ní, jeho hrdinové stárnou s ním. Je zde viditelné zkreslený subjektivní pohled na realitu a snaha o řešení krize mladého i středního věku. Ukazuje naděje i zklamání příslušející různému věku a různým sociálním kategoriím. Pro jeho styl je charakteristická groteskní nadsázka, odkazy k historii, dětství, a také pop-kultuře. (Jana Soprová)
Profil autora
Vít Peřina (1978) se zaměřuje na děti a mládež, s humornou nadsázkou nově interpretuje tradiční pohádky s překvapivými aktualizačními momenty, či vytváří vlastní bajky, v nichž hyperbolizuje svět zvířat do groteskní podoby světa lidí. Texty se vyznačují humorem, poetickou nadsázkou a hravostí. (Jana Soprová)
Profil autora
Lenka Lagronová (1963) se výrazně věnuje ženské tematice. Většina jejích her se zabývá ženským údělem, nevyřešenými vztahy v rodině, rodinnými tajemstvími a osudovými omyly, pocity viny a nemožnosti porozumět světu kolem sebe a stát se jeho součástí. V poetickém jazyku her se často prolíná stylizovaná řeč se symbolikou, často s náboženskými konotacemi. (Jana Soprová)
Profil autora
Roman Sikora (1970) je jedním z mála politicky – levicově – vyhraněných autorů, který nemilosrdným jazykem s výraznou nadsázkou zášti, skepse a sardonického šklebu glosuje dnešní dobu. Jeho jazyk je hyperbolizovaný, v jeho zdrojích je patrný vliv ikon absurdní dramatiky. (Jana Soprová)
Profil autora
Petr Zelenka (1967) je zkušený filmový scenárista a režisér. V oblasti dramatu vytváří zvláštní svět, který se sice jeví realistický, ale vstupují do něj momenty zkreslení, absurdní nadsázky a černého humoru. Autor nás ponechává na pochybách, zda svým hrdinům fandí nebo si z nich dělá legraci. Autor zkoumá paradoxy doby, dotýká se zásadních problémů lidského bytí v současnosti, často popisuje podivné vztahya absurdity objevující s ev našich životech a práci. (Jana Soprová)
Profil autora
Kateřina Rudčenková (1976) je dramatička zvláštního poetického vidění, její hry se podobají scénickým básním, v nichž se prolíná realita se snem. S bolestnou drásavostí odhaluje nemožnost vzájemného porozumění, duchovní propast mezi jednotlivci. Často experimentuje s formou i jazykem (např. psaní v třetí osobě). (Jana Soprová)
Profil autora
Jaroslav Rudiš (1972) většinou vytváří dramata na základě svých původních próz. Z různých úhlů nahlíží formou vyprávění existenciální situací člověka ve společnosti, jeho determinaci zážitky z minulosti, nemožností vymanit se z pastí svého nitra a vzpomínek z dětství. V souvislosti s osobním příběhem člověka glosuje i historii, dávnou i nedávnou. Do reality jeho her vstupují různé metafyzické momenty, v nichž se prolíná reálná a snová rovina. (Jana Soprová)
Profil autora
Petr Kolečko (1984) je dramatikem a scenáristou, má dar interpretovat každodenní jazyk ulice a dokáže vytvářet s nadsázkou černého humoru působivé dialogy a situace, v nichž se realita střetá s nejrůznějšími nepravděpodobnými momenty. Propojuje klasická témata českých i světových autorů s novodobou interpretací, zasazuje vznešená témata do prostředí naší každodenní reality. Sleduje události velkých dějin jakoby ze zákulisí. (Jana Soprová)
Profil autora
Čeští autoři